On Sloppy Editing
Rayda Jacobs’ Masquerade is published by Umuzi, an imprint of Random House.

I’ve read ninety pages and have already found two typos. They’re not your average misplaced-apostrophe typo though. They indicate that the editor is not familiar with the English language, which is worrying.
Even Word doesn’t recognise ‘make-belief.’ And who the hell is Mary Quaint?
I don’t believe I’m being too pedantic. People were paid to pick up this sort of thing. If the author insisted on these phrases because they are, say, ‘family’ words; then tell me by putting them in italics.
Someone needs a new day job.
- Dusty Muffin's blog
- Login or register to post comments




Comments
but wait, there's more...
She went walking on the beach and picked up muscles and periwinkles.
Then she took her mother from Athlone to Claremont along the N3. No wonder her mother got carsick.
No, Dusty...
...you're not being pedantic. There is no excuse for shoddy editing.
Exactly Dusts
That's why I want you to read mine.
Dusts
I tend to agree with you. A published book should be professionally copy edited before it goes to print!
Dusty
No, not pedantic. You are quite right. I thought these novels and the like went through various proof readers and the like before going to print...methinks you have missed your calling in life.